+ Post New Thread
Results 1 to 2 of 2

Thread: SnS Jargon

  1. #1

    Zyzzyva's Avatar


    Newbie
    Join Date: Oct 2008
    Posts: 1
    Rep Power: 0

    Default SnS Jargon

    Hi people. I am a translator from Baka-Tsuki translating the SnS series. I encountered several terms which needed English translation.

    1. Jizaishiki. Meaning: A pattern which is expanded in order to invoke the Jizaihō.

    My suggestion: Unrestrained Pattern/Design

    2. Tiriel's ability, 溺愛の抱擁 [Dekiai no Houyou]

    My suggestion: Doting Embrace

    3. Margery calls Shana チビジャリ (chibijari). My (very bad) suggestion: brat/rugrat

    4. Shana uses 大太刀 (oodachi). What is the best translation for it? Huge samurai sword? Medium-length samurai sword? (according to wiki)

    I would be very grateful if you people could give me your opinions. Thank you. ^^
    Last edited by Zyzzyva; 10-26-2008 at 08:34 PM.

  2. #2

    JustinNanaya's Avatar


    Mr. Death Perception
    Join Date: Oct 2008
    Location: Dying in the streets of Japan
    Age: 21
    Posts: 1,569
    Married to: Don't ask me
    Rep Power: 68
    My groups

    Default

    at # 3.midget will do
    at # 4. medium lenght samurai sword is more precise for me
    Let's have fun on the world full of death






    The rest of my "LONG SIGS"



 

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.0
Copyright © 2013 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
All times are GMT. The time now is 09:30 PM.