
Manga admin
Join Date: Oct 2007
Location: J looking for J
Posts: 1,117
Gender: 
Rep Power: 233
AnimeA - Scan Group
We decided to make a scan group on AnimeA.
We are at the start of this, no staff has been selected yet.
We haven't decided what projects we will take yet - depends and if we will success in making this scan group and also on what the staff will want to do - . Also, we are open for recommendations.
We don't offer credits for this; it's only a "fan for fan&fun" group. Anyway, if you are interested in joining us, you're welcomed here.
What we need and what you can do:
Translators
CHINESE, JAPANESE, & KOREAN translators! You do not need previous experience in translating mangas/manhwas/manhuas (it would be good if you did have some experience), but don't come with something like: "I don't know a word in that language, but I can use google to translate". At this moment there is no J-E, K-E and C-E translator's test (maybe we will need one).
Editors
Same as the translators post, you do not need previous experience. We are also willing to train any editors with potential as long as you know how to use Photoshop.
Duties:
- Crop,rotate and level the pages;
- Clean the pages [gutters, dirt, and text];
- SFX [clean and clone back the areas covered with SFX] -this depends on the manga- ;
Typesetters
Duties:
- Type the English text in the right place;
- Make sure that all the text is set on Smooth;
Proofreaders
(need to know the language of the raw)
Duties: Make sure that:
- There are No Spelling mistakes;
- The words are correct [e.g.: you're - your];
- The sentences flow and have correct punctuation;
Quality Checkers
Duties:
- Spelling or Grammatical errors;
- Text is centered or not;
- Leftover dirt or gutters;
- Overlevelling;
Cleaners
Duties:
- Crop,rotate and level the pages;
- Clean the pages [gutters, dirt, and text];
- SFX [clean and clone back the areas covered with SFX] -this depends on the manga- ;
Scanners
We need something to translate, right?
We are looking for HQ scans! If you have HQ scans to a project that is currently not translated (or is dropped) by other scan group/groups we can take it in consideration.
We can cover the funds of the raws if that is needed. (Need the receipts).
Interested in our request?
Thread opened for any questions regarding this idea.
Want to directly join us? Send me a PM or e-mail at : lizarazu@animea.net .
Last edited by Lizarazu; 09-27-2009 at 05:59 AM.
Bookmarks